Por qué saber muchos idiomas es bueno para los filipinos

SAN FRANCISCO — Crecí aprendiendo tagalo en casa. Y aunque estuve expuesto temprano al inglés debido a la televisión, no fue hasta los cinco años que tuve que usarlo.

Y todavía recuerdo el pavor que sentí cuando comencé a ir a la escuela y tuve que comunicarme con mis maestros y otros miembros del personal de la escuela en inglés.



Un incidente que nunca he olvidado: tenía que ir a la clínica de la escuela y estaba muy preocupado por tener que tragar alguna pastilla, pero solo pude expresar esa preocupación murmurando incoherentemente: '¿Yo ... ah ... inom gamot?'



Pero con más televisión y más exposición a los libros en la escuela, eventualmente me sentí más cómodo con el inglés, al igual que muchos otros niños filipinos de clase media que crecieron en Manila en la década de 1970. Estados Unidos a China: Detengan los comportamientos provocativos en el Mar de China Meridional China marca la intrusión en PH EEZ con el desperdicio más desagradable: caca Del Rosario: ejecutivos de China se jactaban de haber nombrado presidente a Duterte

En Manila y otros centros urbanos importantes, al menos, es raro encontrar un filipino que hable un solo idioma. La mayoría de las personas son bilingües. Muchos incluso tienen la suerte de ser multilingües.



Mi padre habla Bicolano y mi madre Ilocano, además de sus conocimientos de inglés y tagalo. Mi esposa tiene Waray como tercer idioma.

En diferentes momentos de mi vida he intentado agregar una tercera lengua a mi arsenal.

Eat Bulaga 12 de agosto de 2015

Como no tenía nada que hacer un verano, me inscribí en un curso de verano de alemán en el Goethe Institut en Aurora Boulevard. Como muchos filipinos de mi generación, tuve que estudiar español en la universidad.



Pero sigo siendo bilingüe, y me gustaría poder ser más.

Cómo desearía que mis padres me hubieran obligado a aprender Bicolano e Ilocano. Cómo me hubiera gustado haberme tomado más en serio los cursos universitarios de español obligatorios en UP Diliman. (Seguro que me vendría bien ahora que vivo en California).

En pocas palabras: es una habilidad maravillosa, saber muchos idiomas.

Ahora, un nuevo informe incluso ha descubierto que ser bilingüe o incluso multilingüe puede ser muy bueno para la salud.

El estudio se publicó en Proceedings of the National Academy of Sciences y se informó en el Wall Street Journal. Descubrió que las personas que conocen más de un idioma tienden a estar más atentas y son más capaces de realizar múltiples tareas. Incluso tienden a envejecer mejor, principalmente porque supuestamente tienen cerebros más resistentes y resistentes.

Debido a que tiene dos idiomas en su cabeza, se vuelve muy bueno para determinar qué es y qué no es relevante, dijo la Dra. Dina Kraus, profesora de la Northwestern University que participó en el estudio. Eres un malabarista mental.

De hecho, decía la historia, saber al menos dos idiomas podría hacer que el cerebro esté mejor equipado para lidiar con la aparición de la demencia e incluso podría retrasar la enfermedad de Alzheimer en aproximadamente cuatro años. (Para los filipinos de mediana edad como yo, esa es sin duda una gran noticia).

Y también hay buenas noticias para los padres, especialmente para los filipinos expatriados que crían a sus hijos fuera de su país de origen.

No se preocupe por exponer a sus hijos pequeños al tagalo, cebuano, ilonggo o ilocano. Los bebés aprenden idiomas fácilmente, dominando diferentes reglas gramaticales, incluso si los idiomas son muy diferentes entre sí como inglés, tagalo, alemán y mandarín.

Este es un punto importante para recordar para nosotros, los filipinos, dada la forma en que nos hemos extendido y establecido por todo el mundo.

quien canta la cancion brazos abiertos

El idioma, por supuesto, sigue siendo un tema de debate en Filipinas.

Un informe de Agence France Presse escrito por mi amigo Cecil Morella señaló algunas malas noticias, pero también buenas noticias.

Las malas noticias involucran una triste tendencia: hasta 50 de los 175 idiomas del país que se hablan en el archipiélago podrían perderse en 20 años, principalmente porque menos personas los usan.

La buena noticia fue señalada en la historia por el Summer Institute of Linguistics, un grupo sin fines de lucro que trabaja con comunidades de todo el mundo para preservar y desarrollar sus idiomas y culturas.

Hay una creciente conciencia del valor de los idiomas en Filipinas, si lo comparas con otros países de Asia donde los idiomas (algunos minoritarios) se desalientan públicamente, dijo Catherine Young, una experta en idiomas en peligro de extinción del grupo, citada en la AFP. informe.

La historia también destacó un desarrollo positivo en la forma en que se educa a los niños filipinos.

A partir de este año escolar, los estudiantes desde jardín de infantes hasta tercer grado recibirán clases en sus idiomas nativos.

En otras palabras, los niños en Ilocos o Visayas o en Bicol u otras partes del archipiélago que no crecieron hablando inglés o tagalo, comenzarán su educación en el idioma con el que están más familiarizados.

Un movimiento inteligente que podría llevar a niños más inteligentes que luego podrían viajar para explorar y adoptar otros idiomas, incluidos el inglés y el pilipino, en Filipinas y más allá.

En Twitter @KuwentoPimentel. En Facebook en www.facebook.com/benjamin.pimentel