La estrella de 'Newsroom' convierte los 'defectos' asiáticos en activos

REPARTO DE LA SALA DE PRENSA (de pie desde la izquierda): Jeff Daniels, Thomas Sadoski, Olivia Munn, John Gallagher Jr. y Dev Patel (sentado)

SINGAPUR — Olivia Munn, quien interpreta al personaje de voluntad fuerte, duro y seguro Sloan Sabbith en la serie original de HBO The Newsroom, odiaba su apariencia demasiado asiática (ojos saltones, cabello oscuro, pecas) mientras crecía.



Munn, cuya madre china se casó con un militar estadounidense cuando la actriz tenía 2 años, dijo que creció con una hermanastra que solía gustar más a la gente porque era rubia y de aspecto muy occidental.



En lugar de resentirse por esto, dijo Munn, lo aceptó exactamente como era. Ella le dijo al Inquirer durante una reunión de periodistas del sudeste asiático en el hotel Four Seasons en Orchard Boulevard aquí, solo tenía que aceptar que la gente no sería tan dulce o amable conmigo como lo fue con ella.

Añadió la actriz de 33 años, así es como vivo mi vida ahora. Kylie Padilla se muda a una nueva casa con sus hijos después de separarse de Aljur Abrenica Jaya se despide de PH y vuela hoy a EE. UU. Para 'comenzar un nuevo viaje' MIRAR: Gerald Anderson sale a navegar con la familia de Julia Barretto en Subic



Todos los tonos de gris

El padre de Munn es de ascendencia alemana e irlandesa. Nació en Oklahoma pero se crió en Tokio, Japón, donde su padrastro estuvo destinado durante muchos años. Regresó a Estados Unidos a los 16 años, cuando sus padres se divorciaron. Estudió periodismo en la Universidad de Oklahoma.

Ella señaló: Es difícil cuando las personas siempre intentan luchar contra algo, o resienten algo, en lugar de simplemente [aceptar] la situación. Nos perjudicamos a nosotros mismos cuando pasamos tanto tiempo enojados por algo que no es como queremos que sea. El mundo no es justo; es muy complicado. Todos lo haríamos mucho mejor una vez que nos demos cuenta de esto y [apreciemos] todos los tonos de gris.



La actriz recordó un momento en el que estaba convencida de que no era lo suficientemente hermosa como para ser feliz: en los medios, siempre vemos a estas personas blancas, rubias, realmente delgadas y hermosas. Recuerdo, ya cuando tenía 6 o 7 años, mirarme en el espejo y odiar que mis ojos parecieran más chinos y que tuviera pecas. Recuerdo haber llorado y estar muy enojado conmigo mismo porque todos los demás que recibieron mucho más amor tenían un aspecto occidental. Durante mi adolescencia, siempre me sentí incómodo y no encajaba.

Las cosas empezaron a cambiar cuando Munn cumplió 16 años y se mudó de Tokio a Oklahoma City. Fue entonces cuando decidí abrazar lo que percibí como imperfecciones, dijo. Dije que iba a dejar de desear que las cosas fueran diferentes. No estaba dispuesto a pelear con la gente para agradarles. Me di cuenta de que siempre habría chicas más altas, más delgadas, más bonitas e inteligentes que yo, de la misma manera que siempre habría chicas más bajas y feas. Decidí ser mi mejor yo todo el tiempo.

Hace su propio maquillaje

Cuando Munn se convirtió en actriz, comenzó en serio a convertir sus imperfecciones en activos.

Por eso hago mi propio maquillaje, dijo. Toda mi vida he tenido problemas con personas que no saben hacer caras asiáticas. Tengo una cara redonda, ojos pequeños, labios estrechos y conozco personas que quieren acentuar demasiado mis rasgos. Tuve que aprender ... porque preferiría quedar mal con mis propias manos que con las de otra persona.

Munn estaba en Singapur para promocionar la segunda temporada de la serie original de HBO The Newsroom, que se estrena en Asia el 5 de agosto a las 9 p.m.

El programa, escrito por el ganador del Oscar Aaron Sorkin, es una mirada entre bastidores a las personas que hacen el programa nocturno de noticias por cable News Night en la ficticia Atlantis Cable News Network. La segunda temporada de nueve episodios cubre el período de agosto de 2011 a noviembre de 2012 y aborda la política antiterrorista del gobierno de los Estados Unidos y las elecciones generales, entre otros.

Comienza en los días previos a la Noche de las Elecciones de 2012, cuando el personal de la Noche de Noticias se está preparando para dar declaraciones en una demanda, cuyas circunstancias se desarrollan a lo largo de la temporada.

que significa octubre rojo

¿Veremos más de tu propia personalidad en Sloan esta temporada?

OLIVIA Munn Foto: HBO

Una cosa que le dije a Sorkin sobre Sloan fue que amaba su torpeza social, pero que lo que realmente quería era que ella no se disculpara por ello. ¡A menudo no creo que se me deba permitir [mostrarlo] en público! Muchas veces digo algo incorrecto y lo disfruto, pero creo que no debería haberme permitido hablar.

¿Crees que realmente puedes ser alguien como Sloan en la vida real?

Me especialicé en periodismo. Mi primer trabajo en la universidad fue escribir para un periódico. Conseguí una pasantía en una estación de noticias local. Cuando dejé la universidad, trabajé en una filial de NBC. Tenía muchas ganas de contar historias. Eso es lo que creo que es un periodista: alguien que cuenta historias sobre las cosas que le rodean.

Hoy en día, creo que es muy difícil ser periodista. Como sociedad, hemos hecho que sea realmente difícil para los periodistas no ser parciales, no verse obligados a convertir el asesinato de un niño en una historia lasciva, por el bien de las audiencias. Ese es el entorno que hemos creado en tantos programas de radio y noticias por cable y en blogs y feeds de Twitter. Ahora prefiero fingir que soy periodista.

¿Te inspiró una persona real al interpretar a Sloan?

Este personaje está escrito por Sorkin. Me dijo que esto no se basaba en nadie, solo en una gran cantidad de investigaciones que hizo, lo que ayudó a crear el papel. Sin embargo, fui muy específico sobre cómo quería que se viera Sloan. No quería que usara nada llamativo porque no quería que esto quitara la atención de los espectadores de la información que les estaba dando. Quería que usara un traje ajustado, no algo que la cubriera demasiado para que pareciera que se estaba disculpando por ser mujer. No quería que ella hiciera alarde de su feminidad o sexualidad tampoco, así que opté por que usara algo que fuera profesional y ajustado, como un hombre usaría un bonito traje ajustado. Solo después de una temporada completa me di cuenta de que la persona a la que siempre había amado y admirado por su estilo era Diane Sawyer.

¿Qué te atrajo del papel?

Dos cosas realmente me llamaron la atención: primero fue Aaron Sorkin y, segundo, el hecho de que el guión no se parecía a nada con lo que me había encontrado. En ese momento acababa de terminar un programa en NBC y estaba leyendo guiones, pero no podía notar la diferencia ... Cuando me encontré con esto, rechacé otras ofertas [con] la esperanza de hacer una audición para el papel. Todo el mundo sabe que, en la audición, yo era el que la gente del casting no quería ver porque no era una actriz de Broadway o una chica asiática que se hizo popular en YouTube.

¿Cómo fue trabajar con actores increíbles como Jeff Daniels y Dev Patel? ?

Era todo lo que esperaba que fuera. Lo bueno de trabajar con el elenco fue que estábamos haciendo este material realmente serio y duro, pero que entre tomas solo estábamos riendo y bromeando.

¿Hubo momentos durante la producción que consideraste memorables?

Verá, Sorkin escribió todos y cada uno de los episodios, lo cual era muy raro para alguien de su estatura. Solo hubo un episodio de la temporada en el que no recibimos el guión hasta la noche

antes, ese fue el momento en el que no solo estaba hablando un diálogo a la manera de Sorkin, sino que también estaba haciendo Sorkin en japonés. Cuando lo vi, me quedé en shock. La primera escena fue una gran pelea con el personaje de Sam Waterston, Charlie Skinner. Trabajé en ello toda la noche. Lloré por eso entre las 2 y las 3 a.m. y me quedé despierto hasta las 5 a.m. Mi momento favorito sucedió durante los ensayos. Escuché algo de conmoción en la sala de video. Sorkin saltó de su silla y aplaudió. Se acercó a mí para decirme que estaba muy feliz. Sentí que sus palabras recibieron la debida justicia. Por eso [hago esto], para hacer feliz a Aaron Sorkin. Soy un gran admirador de sus obras.

¿Crees que a través de The Newsroom la gente obtendrá una mejor idea de cómo es estar en el periodismo televisivo?

Creo que el programa hace un gran trabajo al representar una combinación de ambos lados, los negocios y los informes. Tenemos un personaje, Don Keefer (Thomas Sadoski), que interpreta al productor ejecutivo. Es alguien a quien viste al principio que tiene una mentalidad corporativa, que se trata de obtener calificaciones, pase lo que pase. Todos vimos cómo terminó queriendo hacerlo mejor. Es dificil. Tienes que tener un pie en cada uno. Es una corporación. No es una empresa para la gente por la gente. Es realmente difícil crear algo que sea para el público, para su conocimiento y seguridad, y al mismo tiempo sea controlado por corporaciones y dinero. Creo que Sorkin hizo un gran trabajo al mostrar las complicaciones de eso.

Para ti, ¿cuál es la mejor parte de toda esta experiencia?

La mejor parte es la respuesta que he recibido de tantas mujeres, mayores y más jóvenes, y de diferentes posiciones en la política, el entretenimiento y la cultura pop, así como de mujeres que están a punto de embarcarse en sus carreras. Todos respondieron a Sloan: ella no deja que la opinión de otras personas defina quién es ella. Interpreto a Sloan como hombre. Pienso en ella como un hombre, no porque sea mejor como hombre, sino porque es todo lo contrario de lo que la gente piensa de las mujeres en el mundo de las noticias. La interpreto como un hombre fuerte.

¿Veremos a Sloan y Don reunirse esta temporada?

No pueden hacer mucho como jefes y empleados. De hecho, esperaba una historia de Charlie-Sloan, eso sería más divertido. Mi parte favorita de estar en The Newsroom es interactuar con Charlie como Sloan. No puedo creer que esté trabajando con Waterston, ¡el tipo de Ley y Orden que está conmigo! Él es asombroso. Compartimos un avance, eso es lo más genial.

Se sabe que Sorkin insiste en hacer que los actores se ciñan al guión. ¿Qué tan desafiante es eso?

Escuché que algunos de los miembros del elenco hablan de cómo lo odian, pero en realidad me encanta. Creo que es necesario. Si lee las líneas exactamente como están escritas, coma por coma, realmente le dará una idea de quién es su personaje. Si tu personaje tiene muchas oraciones corridas, es alguien que divaga. Si lo lees de la forma en que lo escribió Sorkin, obtienes mucho sobre el personaje que no conocías antes.

Eres chino, tu madre nació en Vietnam, pero creciste en Japón. ¿Con qué país te identificas más?

Me identifico con China y Japón. Mi mamá habla mandarín y vietnamita. Estaba acostumbrado a hablar ambos cuando era joven, pero cuando me transferí a una escuela estadounidense me sentí demasiado avergonzado para hablarlos. Creo que quiero dedicar más tiempo a aprender mandarín.

¿Es importante conocer diferentes idiomas?

Es. Una ventaja de tener una familia militar y moverse mucho es que te sientes como un ciudadano del mundo. Incluso si me siento incómodo en la vida, también siento que puedo ir a cualquier parte, que en todas partes es mi hogar. Me encantaría volver y vivir un mes en un lugar donde solo hablan chino.

¿Es una coincidencia que Sloan también pueda hablar japonés, o el carácter se escribió en torno al hecho de que usted sabe japonés?

Me reuní con los escritores y me preguntaron por mi vida y les dije que crecí en Japón. Les dije que hablaba el idioma pero que estaba un poco oxidado porque no había estado allí por un tiempo. Dos semanas después, dijo Sorkin, escuché que te sientes cómodo hablando japonés. ¿Está bien si te hago pronunciar un par de frases en el programa? Estuve de acuerdo. Más tarde, me di cuenta de que se me pidió que hablara no solo japonés conversacional, ¡sino también japonés para la transmisión de noticias! ¡Incluso los actores japoneses en el set tuvieron que ser corregidos sobre la forma en que hablaban el idioma! Me pongo cada vez más nervioso al hablar en japonés ya que no he ido allí desde hace bastante tiempo, así que el tutor lo repasa conmigo. Después de este viaje a Singapur, iré a Europa y luego pasaré un mes en Japón y viviré con una familia anfitriona para finalmente poder volver a encarrilar mi japonés.

Tu madre parece todo un personaje. ¿Ha hecho alguna solicitud, ya que estás en Asia, para que traigas algunas cosas?

Siempre pensé en mi madre como la típica madre asiática. Le acabo de comprar un jeep y estaba muy emocionada por eso. Mi mamá vino a Estados Unidos el día que terminó la guerra. El hecho de que su hija esté en Hollywood es como un sueño que nunca pensó que se le permitiera soñar. Mi abuela tuvo nueve hijos que crecieron y tenían títulos en ingeniería y medicina, por lo que para mí estar en el mundo del espectáculo estaba más allá de ella.

Una vez, mamá, con su acento chino, dijo: A mamá le encanta verte en la televisión, pero la televisión de mamá es tan pequeña. Usted compra Mommy LCD. Dije: ¿Cómo sabes siquiera qué es eso? Ella dijo: ¡Oh, quiero uno en la pared! Por supuesto, ella también lo entendió. Mi mamá está bien. Es una acaparadora de todas las cosas sobre mí. Colecciona todas esas revistas. Me siento mal porque los apila por todas partes en la casa y porque son un peligro de incendio.

(Correo electrónico [correo electrónico protegido])